Немецко-русский словарь - ausgang
Перевод с немецкого языка ausgang на русский
ausgang
m -(e)s , ..gänge 1. выход (место); выходная дверь 2. выход (действие) j-m den Ausgang verbieten* запретить кому-л. выходить (из дому) (напр. после болезни) 3. тк. sg выходной (день); свободное от работы время Ausgang haben воен. иметь увольнение в город 4. pl канц. исходящие (бумаги) 5. конец (напр. населённого пункта) am Ausgang des Dorfes в конце деревни 6. окончание , конец; исход , результат; развязка der Ausgang des Krieges исход войны am Ausgang des Mittelalters в конце средних веков der Ausgang wird es lehren исход (дела) покажет ... das wird keinen guten Ausgang nehmen это плохо кончится die Sache ist dem Ausgang nahe дело близится к концу eine Krankheit mit tödlichem Ausgang болезнь со смертельным исходом 7. тк. sg исходный пункт , начало; исток seinen Ausgang nehmen* высок. начинаться (с чего-л.; в каком-л. месте); брать начало (где-л.) 8. полигр. концевая строка
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Ausgang.wav m-(e)s, ..gange 1) выход (место); выходная дверь 2) выход (действие) j-m den Ausgang verbieten — запретить кому-л. выходить (из дому) (напр., после болезни) 3) тк. sg выходной (день); свободное от работы время das Kindermadchen hat sonntags Ausgang — у няни в воскресенье выходной, няня в воскресенье выходная 4) pl канц. исходящие (бумаги) 5) конец (напр., аллеи) am Ausgang des Dorfes — на конце деревни 6) окончание, конец; концовка; исход, результат; развязка; эвф. смерть der Ausgang des Krieges ,der Wahlen, — исход войны ,выборов, am Ausgang des Mittelalters — в конце средних веков der Ausgang des Verses — окончание ,конец, строки (в стихотворении) der Ausgang wird es lehren ,zeigen, — исход (дела) покажет... das wird keinen guten Ausgang nehmen — это плохо кончится; это не может хорошо кончится die Sache ist dem Ausgang nahe — дело близится к концу ,к развязке, je nach dem Ausgang der Sache — смотря по тому, чем кончится дело eine Krankheit mit todlichem Ausgang — болезнь со смертельным ,мед. с летальным, исходом 7) тк. sg исходный пункт, начало; исток seinen Ausgang nehmen — начинаться (с чего-л.; в каком-л. месте); брать начало (где-л.) 8) полигр. концевая строки ...Большой немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5585 | |
2 | 3928 | |
3 | 3081 | |
4 | 2847 | |
5 | 2223 | |
6 | 2022 | |
7 | 1933 | |
8 | 1856 | |
9 | 1732 | |
10 | 1722 | |
11 | 1681 | |
12 | 1596 | |
13 | 1541 | |
14 | 1458 | |
15 | 1427 | |
16 | 1426 | |
17 | 1367 | |
18 | 1284 | |
19 | 1211 | |
20 | 1202 |